有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

评价该例句:好评差评指正

Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.

消除大规模暴行将继续是我作为秘书长任期内重大目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些当事方立即停止此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Er wiederholt seine in früheren Erklärungen und Resolutionen enthaltene Aufforderung, allen Aspekten des Terrorismus und der Gewalt ein Ende zu setzen.

安理会再次要求按照以往各项声明和决议规定,终止一切形式恐怖主义,结束暴力。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,特别是塔利班,停止这种行径,确保平民受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit unternimmt die internationale Gemeinschaft kühne Schritte, um schweren Verstößen gegen Kinder, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, ein Ende zu setzen.

国际社会正在采取大胆措施来终止对受武装儿童严重侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

安理会强调,有关国家有责任消除有罪不罚现象并起诉应对这种行为负责者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Parteien ihre Verpflichtungen aus früheren Vereinbarungen einhalten müssen, insbesondere indem sie der Gewalt und allen Aspekten des Terrorismus ein Ende setzen.

“安全理事会强调,各方必须遵守它们根据先前各项协定所承担义务,包括结束暴力,终止一切形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um der Diskriminierung ein Ende zu setzen, spezielle Unterstützung zu gewähren und sicherzustellen, dass diese Kinder gleichberechtigten Zugang zu Dienstleistungen erhalten.

我们应采取适当措施制止歧视,向这些儿童提供特别支助并确保他们能平等获得各种服务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Staaten der Region auf, ihre Zusammenarbeit zu vertiefen, um den Aktivitäten der bewaffneten Gruppen und ihrem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung ein Ende zu setzen.

“安全理事会吁请该区域各国深化合作,以制止武装团体活动及其以武力夺权图。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调亟须终止这种行为不受惩罚现象,作为寻求和平、正义、真相和民族和解全面对策组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调必须杜绝这种行为不受惩罚现象,作为寻求和平、公正、真相和民族和解全面对策一部分。

评价该例句:好评差评指正

Auf einzelstaatlicher wie auf internationaler Ebene wurden Schritte unternommen, um gegen Übergriffe gegen Frauen vorzugehen; so wurde verstärkte Aufmerksamkeit darauf verwandt, der Straflosigkeit bei Verbrechen gegen Frauen in Situationen bewaffneter Konflikte ein Ende zu setzen.

国家和国际两级已经采取步骤针对虐待妇女行为,包括日益注意惩办在武装情况中对妇女实施犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den ECOWAS-Ländern nahe, diese Verpflichtungen voll zu erfüllen und die Umsetzungsmechanismen zu stärken, um dem illegalen Waffenhandel, insbesondere dem Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen nach Liberia, ein Ende zu setzen.

安理会鼓励西非经共体国家全面落实这些承诺并加强执行有关机制,以制止非法军火贸易,特别是小武器和轻武器流入利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪等大规模暴行。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.

我们要求巴勒斯坦权力机构采取坚决行动,在力所能及范围内采取一切可能步骤,拆除恐怖主义基础设施,包括杜绝恐怖主义资金来源,制止煽动暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Sicherheitsrat verhängten Sanktionen und die Arbeit seines Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus haben eine wichtige Rolle dabei gespielt, der Unterstützung des Terrorismus durch bestimmte Staaten ein Ende zu setzen und andere Staaten bei seiner Bekämpfung zu unterstützen.

安全理事会实施制裁以及反恐怖主义委员会所开展工作在结束国家对恐怖主义支持以及动员其他国家参加反恐斗争方面,发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Erklärung von Eldoret als einen wichtigen Schritt zur Verwirklichung des vorrangigen Zieles, der Gewalt und dem Leid des somalischen Volkes ein Ende zu setzen und ihm den Frieden zu bringen, den es so sehr verdient.

“3. 安全理事会欢迎《埃尔多雷特宣言》,认为是朝向结束暴力和索马里人民苦难并给他们带来极应享有和平这个压倒一切目标迈出重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verlangt, dass allen Gewalttaten, insbesondere gegen Zivilpersonen, sowie der Infiltration der Vertriebenenlager durch bewaffnete Elemente sofort ein Ende gesetzt wird und dass diejenigen, die für die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, vor Gericht gestellt werden.

安理会要求立即停止所有暴力行为,特别是针对平民暴行,停止武装分子渗入流离失所者营地,并将应对违反国际人道主义法行为负责人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.

安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起跨界侵犯,解除民兵武装并予以解散,并将证明犯了罪民兵成员绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drehkörper, Drehkörperpaar, Drehkraft, Drehkraftdiagramm, Drehkraftgetriebe, Drehkraftlinie, Drehkraftverlauf, Drehkran, Drehkranführung, Drehkrankheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Bei " Was machst du? " würde man " was" ans Ende setzen.

例如在" 你在做什么?" 中,我们会把" 什么" 放在最后。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236合集

Die Parteivorsitzenden versuchen der Debatte um Sahra Wagenknecht ein Ende zu setzen.

党的领导人正试图结束关于 Sahra Wagenknecht 的辩

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Mit einem mächtigen Werkzeug wie CRISPR könnten wir dem ein Ende setzen.

有了像 CRISPR 这样强大的工具,我们可以结束这种情况。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Franz war sicher, daß auch Marie-Claude am anderen Ende des Salons sich bald auf den Boden setzen würde.

弗兰茨心里清楚,客厅另一头的玛丽-克洛德不一会儿也肯定会坐到地毯上。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201511合集

Umstritten ist jedoch die Rolle von Ärzten und Sterbehilfeorganisationen, wenn Patienten ihrem Leben ein Ende setzen wollen.

然而,当患者想要结束生命时, 医生和安乐死组织的作用是有议的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Um den Kompromiss, der wochenlangem Streit ein Ende setzen soll, hatten die Ampelspitzen seit dem Morgen gerungen.

从早上开始,红绿灯负责人一直在取妥协,这应该会结束数周的

评价该例句:好评差评指正
速听 20196合集

Die USA haben der Türkei eine Frist bis Ende Juli gesetzt, um auf den Kauf russischer S-400-Flugabwehrraketen zu verzichten.

美国已要求土耳其在 7 底之前停止购买俄罗斯的 S-400 防空导弹。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er schoss viel zu niedrig über das Firmament und versengte so Libyen, bis Zeus mit einem Blitzschlag dem Treiben schließlich ein Ende setzte.

他在苍穹上空射得太低, 烧焦了利比亚, 直到宙斯最终用一道闪电结束了喧嚣。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Irgendwann ist diese Liste an Dingen, mit denen ich mich ablenken kann. aber auch zu Ende und dann setzt manchmal auch bei mir die Langeweile ein.

有时候,使我分心的事物也有用尽的时候,这时我就会陷入无聊的状态。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Fragst du dich jetzt, ob die Anziehungskraft des immer näher kommenden Mondes irgendwann stärker wird als jene der Erde, dich hochzieht und somit deinem Elend ein Ende setzt?

你现在是否在想,不断接近的亮的引是否最终会变得比地球的引更强,把你拉上去,从而结束你的痛苦?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Am Ende setzte die FDP eine Entlastung bei fossilen Kraftstoffen durch, die Grünen eine Vergünstigung beim Öffentlichen Nahverkehr und die SPD ein pauschales Energiegeld als Steuerentlastung.

最终,自民党推动了对化石燃料的减免,绿党为当地公共交通提供折扣,社民党推行统一税率的能源税作为税收减免。

评价该例句:好评差评指正
Annenmaykantereit 歌曲精选

Martin Lamberty und Lenny Rothenberg haben uns Ende September 2020 vor eine graue Wand gesetzt und uns dabei gefilmt wie wir zum ersten Mal komplett das neue Album hören.

20209底,Martin Lamberty和Lenny Rothenberg坐在一堵灰墙前拍摄我们第一个听新专辑曲目的视频。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222合集

Am Ende setzt sich mit dem früheren Außenminister Frank-Walter Steinmeier nach Gustav Heinemann und Johannes Rau der dritte Sozialdemokrat durch, obwohl viele in ihm eher eine höhere Beamtenseele als einen wortgewaltigen Festredner sehen.

最终,继古斯塔夫·海涅曼和约翰内斯·劳之后,第三位社会民主党人以前外交部长弗兰克-沃尔特·施泰因迈尔的形式获胜,尽管许多人认为他更像是一位高级公务员,而不是雄辩的主旨演讲者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Er forderte die Behörden auf, dem ein Ende zu setzen.

评价该例句:好评差评指正
圣战

Wir werden dem ein Ende setzen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231合集

Es war vor zehn Jahren, als der Hausarzt T. zum ersten Mal einer Patientin dabei half, ihrem Leben ein Ende zu setzen.

评价该例句:好评差评指正
Logo 20237合集

Heute, mit der Ankunft und der Übergabe der Nautica an die Menschen im Jemen, haben wir die Möglichkeit, dieser Bedrohung ein Ende zu setzen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212合集

Er erleuchte den Verstand derer, die die Macht haben, die Waffen zum Schweigen zu bringen und diesem sinnlosen Krieg ein sofortiges Ende zu setzen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Von den Verbänden heißt es aber: Das Tempo reiche nicht aus, um die Klimaziele zu erreichen, die der Bund für das Ende des Jahrzehnts gesetzt hat.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Es ist ein gutes Gefühl, diesen kriminellen Geschäftsmodellen einfach an Ende zu setzen und diesen Menschen, die sich hier auf Kosten anderer die Taschen voll machen, einfach mal einen Riegel fortzusetzen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drehkristallmethode, Drehkristallverfahren, Drehkühler, Drehküken, Drehkuppel, Drehkupplung, Drehkurbel, Drehkurbelfenster, Drehlage, Drehlager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接